Termeni și condiții PaCo Bakers BV
Termeni și condiții PaCo Bakers BV
ARTICOLUL 1 – CONFIRMAREA COMENZII
Termenii noștri generali de vânzare se aplică tuturor acordurilor încheiate de sau cu firma noastră, cu excluderea
condițiile de vânzare ale contractantului nostru, cu excepția acordului nostru scris și expres.
O comandă, inclusiv cea notată de agenții sau reprezentanții noștri, este valabilă doar dacă este confirmată de noi în mod expres și în scris
acceptat.
ARTICOLUL 2 – DESCRIEREA BUNURILOR DE LIVRAT
2.1 Bunurile sunt livrate așa cum este specificat în bonul de comandă sau pe partea din față a facturii.
ARTICOLUL 3 – PREȚUL
3.1 Prețurile noastre sunt exprimate în EURO și sunt întotdeauna excluzând TVA. Orice creștere a ratei TVA în perioada dintre comandă și livrare se aplică
în sarcina cumpărătorului. Comenzile sunt facturate la prețurile și condițiile care sunt în vigoare la momentul acceptării
comandă.
3.2 Costurile pentru transport, livrare și asigurare sunt în sarcina cumpărătorului |(opțiune: Costurile de livrare sunt incluse în preț începând de la … euro.)
ARTICOLUL 4 – TERMENII DE LIVRARE
Produsele vor fi livrate în termenul menționat pe bonul de comandă, ținând cont de toleranța obișnuită specifică naturii
industria comerțului.
Eventualele întârzieri în livrare, în cazul unor circumstanțe neprevăzute, nu pot da naștere la despăgubiri sau la rezilierea contractului.
În cazul întârzierii livrării, cumpărătorul poate, în măsura în care întârzierea nu se datorează circumstanțelor imprevizibile, independent de voința
de la vânzător, a notifica vânzătorul prin e-mail cu privire la neîndeplinirea livrării. În cazul în care vânzătorul nu respectă acest lucru în termen de o săptămână după
această notificare va oferi cumpărătorului dreptul de a rezilia unilateral contractul de vânzare printr-o scrisoare recomandată. În acest caz, cumpărătorul are dreptul la
restituirea tuturor sumelor deja plătite de el. Orice despăgubire nu poate depăși prețul bunurilor.
ARTICOLUL 5 – CONTROL ȘI GARANȚIE
5.1 Cumpărătorul trebuie să primească imediat bunurile și să le verifice. Defectele sau deteriorările vizibile trebuie să fie raportate, sub sancțiunea nulității, în termenul stabilit.
momentul livrării să fie menționat (opțiune: fie în termen de 2 zile de la livrare), să fie comunicat în scris. Utilizarea, chiar și a unei părți din
livrarea implică aprobarea defectelor sau daunelor vizibile.
5.2 Vânzătorul nu este responsabil pentru problemele cauzate de utilizarea greșită și/sau necorespunzătoare a produsului, probleme cauzate de forța majoră, și
în urma actului sau a erorii intenționate a oricărei persoane, inclusiv a cumpărătorului sau a împuterniciților săi.
5.3 Defectele ascunse pot da naștere la despăgubiri doar dacă au fost identificate cu promptitudine și în termen de 15 zile de la descoperire
se raportează prin scrisoare recomandată și bunurile între timp nu au fost preluate sau procesate.
5.4 Eventuala compensație nu va depăși prețul bunurilor.
ARTICOLUL 6 – TRANSFERUL DE PROPRIETATE ȘI LIVRAREA
6.1 Bunurile livrate rămân proprietatea vânzătorului până la plata integrală a sumei principale, costurilor și dobânzilor.
6.2 Livrarea se face pe riscul cumpărătorului, care ar trebui să se asigure împotriva eventualelor daune. Riscul trece asupra cumpărătorului începând cu momentul
că bunurile părăsesc magazinul vânzătorului.
6.3 Bunurile sunt expediate pe cheltuiala și riscul cumpărătorului, inclusiv costurile de depozitare, încărcare, transport și descărcare.
6.4 Primirea bunurilor. Când bunurile comandate trebuie să fie ridicate de către cumpărător de la vânzător și acest lucru nu se întâmplă la
ora convenită, riscul se consideră că a fost transferat asupra cumpărătorului de la acel moment și vânzătorul poate solicita o compensație de 200,00
EUR pe zi de întârziere, fără o notificare prealabilă de neîndeplinire, indiferent de dreptul vânzătorului de a solicita fie executarea forțată a contractului,
fie cererea de desființare a contractului, eventual cu solicitarea de despăgubiri.
ARTICOLUL 7 – PLATA
7.1 Prețul, cu excepția mențiunilor contradictorii pe factură, este plătit în numerar.
7.2 Suma facturii trebuie plătită net. Discountul și costurile bancare sunt în sarcina vânzătorului.
Se poate aplica un discount pentru plata imediată doar dacă a fost convenit expres în prealabil.
7.3 În cazul neplății la scadență, suma facturii va fi majorată de drept și fără a fi necesară o notificare de întârziere, cu un tarif forfetar
clauză de despăgubire de 12% cu un minim de 250,00 EUR și o dobândă de întârziere, așa cum este prevăzut în Legea din 2 august 2002 privind combaterea
al întârzierii plăților în tranzacțiile comerciale.
Această dispoziție rămâne valabilă în cazul în care permitem termene de plată sau facilități de plată.
7.4 Orice neplată a unei facturi la data scadenței sau orice întârziere în plată atrage după sine exigibilitatea facturilor, chiar dacă acestea nu sunt scadente, care sunt în acel moment
regulile au fost deja stabilite și transmise clientului, iar orice facilitate de plată sau discount pentru plata în numerar pentru viitor devine automat nulă.
7.5 De asemenea, în cazul unei plăți întârziate totale sau parțiale, se datorează indemnizația forfetară și dobânzile menționate.
ARTICOLUL 8 – SUSPENDARE ȘI DESFIINȚARE
În cazul neplății la termen, în caz de neplată, din orice motiv, sau în cazul neîndeplinirii chiar și a unei singure obligații contractuale, ne rezervăm dreptul
drept pentru a:
Fie suspendarea unilaterală a executării tuturor comenzilor în curs, și aceasta după o notificare prealabilă de neîndeplinire la care nu s-a dat niciun răspuns sau un răspuns util
dată în termen de opt zile, și fără ca aceasta să poată constitui un motiv pentru co-contractant de a solicita despăgubiri, dar fără a afecta
dreptul nostru de a solicita despăgubiri;
Fie acordul, fără autorizarea prealabilă a instanței și după o notificare prealabilă de neexecutare la care nu s-a dat niciun sau niciun rezultat util
în termen de opt zile, a rezilia unilateral, fără a afecta dreptul nostru de a solicita despăgubiri.
ARTICOLUL 9 – FORȚA MAJORĂ
Orice caz de forță majoră sau întâmplare neprevăzută eliberează firma noastră de drept de orice obligație, fără ca partenerul nostru contractual să aibă pretenții
pot face pe baza despăgubirii.
Dacă firma noastră depinde, pentru îndeplinirea obligațiilor sale, de livrările efectuate de o terță firmă, atunci aceste dispoziții sunt
de asemenea aplicabil în caz de forță majoră sau întâmplare la acest terț, atunci când îndeplinirea obligațiilor noastre ar fi întârziată din această cauză sau
ar fi împiedicat.
Printre altele, următoarele situații sunt considerate forță majoră: accidente, defecte de material, condiții meteorologice excepționale, incendii, greve, lockout,
furt și dificultăți de trafic excepționale.
ARTICOLUL 10 – CLAUZĂ DE EXONERARE
Putem fi trași la răspundere doar în măsura în care se dovedește o eroare gravă sau intenție din partea noastră, iar în cazul în care sunt implicați mai mulți, doar în măsura
că partea noastră în responsabilitate va fi dovedită.
Nu suntem responsabili pentru intenție sau culpă gravă/eroare gravă a angajaților noștri.
Dacă responsabilitatea vânzătorului ar fi dovedită, aceasta va fi limitată la daunele directe, cu excluderea celor indirecte.
daune, inclusiv, dar fără a se limita la, profitul pierdut, pierderile financiare sau comerciale, pierderile de producție, creșterea cheltuielilor generale,
costuri administrative crescute, pierdere sau deteriorare a datelor, pierdere de contracte, daune imateriale și pierderea clientelei.
Dacă responsabilitatea noastră este dovedită, obligația noastră va fi limitată la suma pe care o vom primi de la asigurătorul nostru.
responsabilitatea civilă a întreprinderii.
ARTICOLUL 11 – REGULAMENTUL CONFLICTELOR
11.1 În caz de dispută, este exclusiv competentă tribunalul de comerț din Gent, secția Kortrijk.
11.2 Dreptul belgian va fi întotdeauna aplicabil.